秋葉はすでにAKIBAになっている。

アイドルカテゴリーではあるがバイト先の話は全部アイドルDVDにつながるのでこれで通すことにした。秋葉でアイドルDVDを売るようになって数ヶ月、秋葉でショップ営業するということは多くの外人に接する機会だということを認識せざるを得ない。

ただ正直、対応は日本語だけでもOKだとも思う。中国人を除く人種は日本語交じりの英語で話しかけてくれるからわかりやすいし、お互いが歩みあってる感じがしていい。しかし中国人は…。

中国人は英語しゃべれるんじゃないんですか?なんで英語しゃべれるのに日本人の7割以上がまったく知らない中国語で話しかけてきてこっちがわからないと「ハァ?」みたいなリアクションとってくれるんでしょうか。
こっちは謝謝を「シェイシェイ」って読む位中国語に興味が無い人種なんだぜ?*1まあ接客なんで文句言ったってしょうがないですが。

前本気で切れそうになったのがぶっきらぼうに「tomorrow」と書かれてこっちが「ハァ?」みたいな顔してたらもっとハァ??みたいな顔で「next day」と書き直されたこと。いやいや単語の意味が理解できないんで無くてだな…。そんな愚痴はいいんですよ。それよりもいいのはこっちがもっと勉強すること。外人対応表でも作ろうかしら。とりあえず基本業務で外人によく使う用語をリストアップしようかと思います。「各階清算になります」とか英語で考えたことなかったから新鮮。


最後までアイドル関係ないし。

*1:xie4 xie 日本語的にはシエ↓シエ